1、濯清涟而不妖的清是清水的意思。
2、原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
3、译文:水中和陆地上的花草树木,值得喜爱的有很多。晋代的陶渊明只爱菊花。自从唐朝以来,世人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥长出来却不被沾染;用清水洗却不显得妖媚。(莲的梗)中间是空的,外形直挺,不缠生藤蔓,不旁出冗(rǒng)枝,香气传播得越远越清馨,笔直洁净地直立在那里,可以远远观赏但不能亲近而不庄重地玩弄它。我认为菊花,是花中的隐世的花;牡丹,是花中的富贵的花;莲花是花中品德高尚的花。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说。对莲花的喜爱,像我一样的还有谁呢?对牡丹的喜爱,当然人很多了。