您的当前位置:首页正文

七上文言文整理

2021-02-01 来源:个人技术集锦


童趣

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故

【秋毫】鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。

时有物外之趣。

【.物外】这里指超出事物本身以外。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;

【私拟作】(我)暗暗把他们比作

昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作

【项】:颈,脖颈。【强】通“僵”,僵硬的意思。【素帐】未染色的帐子。【徐】慢慢地。

青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

【唳】鸟鸣。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,

【于】在

以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然

【以……为……】把……比作……。【怡然】安适、愉快的样子。【然】……的样子。

自得。

【怡然自得】形容安适愉快而满足的样子。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,

【兴】兴致。

盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。【盖】原来。 【方】正。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

【鞭】名词动用,用鞭子抽打

【译文】

我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。

夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊

子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。

我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。

有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱赶别的院子去了。

论语十则

1. 子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎,

【时习】时常地复习。【说】“悦”的古体字,愉快的意思。

人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

【愠】生气,发怒。【君子】道德上有修养的人。

2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?

【日】每天。【三省】多次地进行自我检查,反省。三,泛指多次。【信】真诚,诚实。

传不习乎?”(《学而》)

【传】老师传授的知识。

3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)

4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)

【罔】迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。 【殆】有害。

5.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》) 【是知也】这是聪明的。

【汝】同“汝”,人称代词,你。【是】此,这。【知】通“智”。

6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《里仁》)

7.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)

【弘毅】刚强,勇毅。

9.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)

【调】凋谢。

10.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《卫灵公》)

【其恕乎】大概就是”恕”了。【其】大概,也许。【恕】指儒家的推己及人,仁爱待人。

【译文】

孔子说:\"学习并且时常地去复习,不是很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?\"

曾子说:\"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢 ?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复习过了呢? \"

孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。”

孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会疑惑而无所得。”

孔子说:“仲由啊,让为师教导你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明的。”

孔子说:“看见有才能的人(德才兼备的人)就向他学习,希望能向他看齐;看见不

贤的人,就反省自己有没有和他一样的缺点,有要改正。”

孔子说:“几个人在一起行走,其中必定有可作为我的老师的人,要选择他们的长处来学习,如果看到他们的缺点要反省自己有没有像他们一样的缺点,若有,要一起加以改正。”

曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止,这不也是很遥远吗?”

孔子说:\"直到每年中最寒冷的季节,才知道松柏是最后落叶的。\"

子贡问道:\"有没有可以终身奉行的一个字呢? ”孔子说:“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜欢的事物,不要强行加于别人身上。”

第一则是学习方法和个人修养,启发人们热爱学习,加强自律。

第二则是学习方法,讲知识的继承和创新。

第三则是学习方法,强调复习对知识的必要性。

第四则是学习态度,强调学习要和思考相结合,阐明了“学”与“思”的辩证关系。

第五则是学习态度,通过对话论述了聪敏好学、虚心求教的可贵。

第六则是学习方法,端正学习态度、提高思想修养。强调随时都该反省自己。

第七则是学习方法和个人修养,强调无论何时何地,都要虚心向别人学习,同时要有端正的学习态度。

第八则是个人修养,强调怀有抱负就该有坚毅的意志。

第九则是个人修养,强调要经受得住时间的考验。

第十则是个人修养,强调要学会换位思考。

总共三类:学习方法,学习态度,个人修养.

山市

奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼

【邑】县。【然数年恒不一见】但是经常是多年看不见一次。【恒】经常。

上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,

【青冥】青天,天空。【相顾】你看看我,我看看你。【近中】近处。【无何】不久,不一会儿。

见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里

【碧瓦飞甍】青色的瓦和翘起的屋檐。【飞甍】飞檐。【甍】屋檐。【始悟】才明白。

【高垣睥睨】高高低低的城墙。【高垣】高墙。【睥睨】又写做“埤堄”。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。

居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大

【居然城郭】竟然像一座城市。【居然】竟然。【城郭】城市。【中有楼若者】其中有的像楼房。【堂若者】有的像厅堂。【堂】厅堂。【坊若者】有的像街巷。【坊】街巷,店铺。【历历在目】清晰地出现在眼前。

风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一

【莽莽然】这里形容尘土之大。【莽莽】广大。【依稀】隐隐约约。【乌有】没有。【乌】同“无”。 【危楼】高楼。【危】高。

座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层

【霄汉】云霄与天河。【窗扉】窗户。【洞开】大开。

指数,楼愈高,则明愈少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,

【裁】同“才”。【黯然缥缈】昏暗得看不分明。【缥缈】隐隐约约,若有若无。

不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,

【往来屑屑】形容来往匆匆。【凭】靠着。【不一状】形状不一。【逾时】过了一会儿。

可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有

【倏忽】突然。

早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

【市肆】集市。【肆】店铺。

【译文】

奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,这才明白原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然像一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,用亿万来计算。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,一直连接到云霄与天河,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态不一。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。 我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

《世说新语》两则

咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷

【内集】家庭聚会。【讲论文义】讲解诗文。【俄而】不久,一会儿。

纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”

【差可拟】差不多可以相比。【差】大致、差不多。【拟】相比。

公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【译文】

在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年

【期行】相约同行。【期】约定。【期日中】约定的时间是正午。【日中】正午时分。【舍去】不再等候而走了。【乃至】(友人)才到。【乃】才。

七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友

【尊君在不】你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。【不】通“否”。

人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日

【相委而去】丢下我走了。【委】丢下,舍弃。【去】离开。【家君】谦词,对人称自己的父亲。

中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入

【引】拉。

门不顾。

【顾】回头看。

【译文】

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外嬉戏。陈太丘的朋友问元方:“您的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”

元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼节。”友人感到惭愧,下车拉元方,元方进入家门不回头看他。

智子疑邻

【智】聪明,这里的意思是“以……为聪明”。

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。

【坏】毁坏。 【亦云】也这样说。

暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。

【暮】晚上。【果】果然。【亡】丢失。

【译文】

宋国有一个富人,一天下大雨,(他们家的)墙坍塌下来。他的儿子说:“如果不赶紧修补它(这里指墙),一定会失窃的。”邻居家的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。这富人认为儿子是十分聪明的,却怀疑是邻居老人干的事。

塞翁失马

【塞】边塞

近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽

【塞上】这里指长城一带。【善术者】精通术数的人。【术】术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动。【吊】对其不幸表示安慰。【何遽】怎么就;表示反问。

不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不

【居】这里是经过的意思。【将】带领。

能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此

【髀】大腿;

何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者

【丁壮】壮年男子。

十九。此独以跛之故,父子相保。

【译文】

靠近边境一带居住的人中,有位擅长占术的人。一次,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的

人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top